Universidad Nacional Autónoma de México Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras Departamento de Lingüística Aplicada Coordinación de Educación a Distancia

Método o estrategia de investigación

 En la tabla 3 se muestra la distribución de los trabajos encontrados respecto al método identificado en la enseñanza de lenguas extranjeras.

 

Análisis del discurso

El análisis del discurso se entiende como el estudio sistemático del discurso escrito o hablado, ya sea enfocado en la forma del uso de la lengua, como evento de comunicación o interacción, dependiendo de las variables del contexto donde se realice dicho análisis y del propósito del investigador. P. ej. García (2007).

Análisis lingüístico

Este tipo de estudios tiene su base en el análisis de distintas gramáticas para explicar las características de forma y funcionamiento de un aspecto lingüístico en particular en sus niveles morfosintáctico, fonético y fonológico. Puede incluir una fase de análisis de la lengua en uso, así como contrastar un punto lingüístico en dos lenguas. P. ej. Mejía (2006).

Diseño de cursos

Es una preocupación latente dentro de la Lingüística Aplicada el que muchos profesores tengan propuestas sobre el diseño de cursos específicos para cierta población de estudiantes. Por ejemplo, existen profesores con propuestas para diseñar cursos para la comprensión de textos científicos en otro idioma o de preparación para presentar algún examen de certificación de una segunda lengua. Por estas razones, es pertinente considerar los trabajos realizados con este propósito. En el Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras es una línea de investigación consolidada pues se han diseñado cursos desde su creación en 1966.

La metodología utilizada para el diseño de cursos, en general consiste de varias etapas: una bibliográfica en la que se analizan diversos modelos teóricos y se elige un enfoque determinado. Las etapas de investigación de este campo son de distinta índole, pero integrando: a) un análisis de necesidades realizado mediante encuestas y entrevistas dirigidas a estudiantes, profesores y autoridades; b) una investigación documental en la que se analizan contenidos en textos lingüísticos así como en contextos de uso oral y escrito de la lengua, eligiendo los que se abordarán en el material o curso, su secuencia y nivel de profundidad;  c) la elección del enfoque teórico que sustente el material o curso con el fin de hacer una propuesta de diseño idónea en cuanto a su autenticidad lingüística, secuencia y organización, y finalmente d) el material o curso desarrollado pasa a la fase de experimentación para corroborar su eficacia e identificar debilidades con la información proporcionada por alumnos y profesores. A excepción de esta última fase, las demás pueden ocurrir en distinto orden o paralelamente durante el proceso de diseño.  P. ej. Reyes (2008).

Diseño curricular

De igual forma como en el caso anterior, es muy frecuente en estudios de Lingüística Aplicada el que profesores e investigadores realicen análisis y propongan alternativas para el diseño curricular de cursos de enseñanza de segundas lenguas, por lo que es trascendental recalcar la importancia de estos estudios. P. ej. Herrera (2005).

Diseño de materiales

Siguiendo con lo anterior, en nuestro estudio se le brindó una categoría al diseño de materiales, ya que así como en las dos anteriores, ésta es otra rama de la Lingüística Aplicada donde muchos investigadores y profesores proponen continuamente materiales diversos dependiendo del contexto de sus alumnos y de las necesidades específicas en las que se realizan estas propuestas. Moreno (1986) explica que la investigación de desarrollo utiliza los resultados de la investigación tanto básica como aplicada para probar y diseñar nuevos materiales, productos, métodos e instalaciones para establecer programas y servicios piloto, así como unidades experimentales. P. ej. Jiménez (2006).

Estudio comparativo

Para este tipo de investigación se analizan dos o más objetos de estudio para contrastar sus características y encontrar similitudes y diferencias. Como es el caso de los libros publicados por Ramírez en 2007 y 2010. De igual forma, Frey (2008).

 Estudio descriptivo

Cuando un estudio es cuantitativo, el investigador recurre a un análisis estadístico para dar una estimación sobre lo que puede ser representativo en una muestra. La descripción parte de las frecuencias y promedios en los que se ubica el fenómeno. P. ej. Rodríguez (2010).

Estudio etnográfico

Comprende la obtención de datos por medio de la observación, la descripción detallada e interpretación de un fenómeno, ya sea de personas, acciones o medios de comunicación por parte del investigador. Puede ser de índole antropológica, clásica, sistemática, interpretativa, crítica y de la comunicación. Utiliza como estrategias la observación del participante, entrevistas, historias de vida, notas de campo, documentos, cuestionarios, técnicas proyectivas, etc. (Medina y Castillo,  2003:278).

Estudio de caso

Por éste se entiende que el investigador sólo consideró un acontecimiento, proceso, persona u objeto para su estudio. Principalmente las razones por las que se realiza este tipo de estudios es porque: el caso es singular y no es comparable con otro tipo de muestra; el caso es complicado y merece de una investigación a fondo. Un ejemplo en el caso de la Lingüística Aplicada puede ser el estudio de caso de un nuevo libro de texto en un salón de clases. P. ej. Contijoch (2009)

Investigación-Acción

Dentro del marco de los estudios en enseñanza de lenguas, podemos encontrar investigaciones que se enfocan en detectar un problema para después proponer un tratamiento o un mejor acercamiento para solucionar dicho problema. P. ej. García (2005).

Hermenéutica

Dentro del marco de nuestro estudio entendemos que los trabajos generados por un análisis hermenéutico  proponen, como lo menciona Cárcamo (2005), un paradigma interpretativo comprensivo; lo que supone un rescate de los elementos del sujeto por sobre aquellos hechos externos a él. En este sentido, debe destacarse que dicho análisis toma como eje fundamental el proceso de interpretación, considerando de igual forma el contexto en el que se produce el discurso o texto a analizar.  Por ejemplo, Lee (2001).