Universidad Nacional Autónoma de México Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras Departamento de Lingüística Aplicada Coordinación de Educación a Distancia

↑ Volver a Resultados

Enseñanza-Aprendizaje de Lenguas

De entre los estudios localizados en la segunda etapa de la investigación encontramos como ejemplo a López (2009): Los sujetos demostraron tener un alto grado de conciencia de su audiencia en la redacción de los mensajes dirigidos a un destinatario conocido, en este caso un amigo y un familiar. La mayor parte de los enunciados utilizados estaban relacionados con las necesidades de la audiencia. Crearon una imagen mental de su audiencia y fueron capaces de darle características en las que se pudieron reconocer. No tuvieron problemas para definir el tipo de discurso que debían utilizar. Utilizaron diferentes estrategias para lograr su propósito: dieron un nombre al receptor del mensaje, reconocieron su existencia. Expresaron afecto al lector y establecieron complicidad con el mismo. Demostraron tener conocimiento de sus gustos e intereses. Le dieron opciones y le dieron instrucciones cuando fue necesario. Establecieron el contexto. Por consiguiente, lograron el propósito de su mensaje. Uribe (2010): Los instrumentos actuales de medición de la aptitud para una lengua extranjera son insuficientes como predictores componenciales del rendimiento en lengua inglesa como lengua extranjera. Al revisar las diversas pruebas que miden la aptitud para una lengua extranjera, se encontró que no hay coincidencias entre ellas y que ninguna mide todos los componentes encontrados; tampoco hay relaciones biunívocas entre las pruebas y los componentes ni ha habido cambios notorios en los componentes medidos por los instrumentos. En el caso particular de la aptitud para una lengua extranjera, no existen instrumentos de medición dirigidos a sus componentes primarios o a sus componentes desglosados.

Fichas sobre Didáctica 2006- 2010